Schwäbisches Wörterbuch
den Hungertod sterben, verhungern
Partizip Perfekt: vrhongerd - verhungert
Präsens:
I vrhonger
Du vrhongersch
Er vrhongerd
Mir vrhongerad
Ihr vrhongerad
Sia vrhongerad
Perfekt:
I ben vrhongerd
Du bisch vrhongerd
Er isch vrhongerd
Mir senn vrhongerd
Ihr senn vrhongerd
Sia senn vrhongerd
Konjunktiv:
I däd vrhongera
Du dädsch vrhongera
Er däd vrhongera
Mir dädad vrhongera
Ihr dädad vrhongera
Sia dädad vrhongera
Futur:
I werd vrhongera
Du wirsch vrhongera
Er wird vrhongera
Mir werdad vrhongera
Ihr werdad vrhongera
Sia werdad vrhongera
verpfuschen
Weitere Bedeutungen:
Quelle: OpenThesaurus
(etwas) verkacken, depravieren, in den Sand setzen, in den Teich setzen, verbocken, vergeigen, verhauen, verhunzen, verkorksen, vermasseln, vermurksen, verpatzen, versaubeuteln, versauen, versemmeln, versieben, verzapfen,
Etwas durch schnelle, schlampige Arbeit verderben
diskutieren
Weitere Bedeutungen:
Quelle: OpenThesaurus
beraten, debattieren, debattieren (über), diskurrieren, disputieren, erörtern, sich auseinandersetzen (über), verhandeln,
verkennen, nicht erkennen
Weitere Bedeutungen:
Quelle: OpenThesaurus
depretiieren, missverstehen, nicht erkennen, unterbewerten, unterschätzen,
Partizip Perfekt: vrkannd - verkannt
Präsens:
I vrkenn
Du vrkennsch
Er vrkennd
Mir vrkennad
Ihr vrkennad
Sia vrkennad
Perfekt:
I hann vrkannd
Du hosch vrkannd
Er hodd vrkannd
Mir henndvrkannd
Ihr henn vrkannd
Sia henn vrkannd
Konjunktiv:
I däd vrkenna
Du dädsch vrkenna
Er däd vrkenna
Mir dädad vrkenna
Ihr dädad vrkenna
Sia dädad vrkenna
Futur:
I werd vrkenna
Du wirsch vrkenna
Er wird vrkenna
Mir werdad vrkenna
Ihr werdad vrkenna
Sia werdad vrkenna
sich verschlucken, auch: jemanden erzürnen
Partizip Perfekt: vrkirnd - erzürnt
Präsens:
I vrkirn
Du vrkirnsch
Er vrkirnd
Mir vrkirnad
Ihr vrkirnad
Sia vrkirnad
Perfekt:
I hann vrkirnd
Du hosch vrkirnd
Er hodd vrkirnd
Mir henndvrkirnd
Ihr henn vrkirnd
Sia henn vrkirnd
Konjunktiv:
I däd vrkirna
Du dädsch vrkirna
Er däd vrkirna
Mir dädad vrkirna
Ihr dädad vrkirna
Sia dädad vrkirna
Futur:
I werd vrkirna
Du wirsch vrkirna
Er wird vrkirna
Mir werdad vrkirna
Ihr werdad vrkirna
Sia werdad vrkirna
Meine Oma sagte immer: "Biable, vrkirn me net!"
© 2026 schwaebisch-schwaetza.de | Peter-Michael Mangold
Dialekte sind das Gedächtnis einer Region, jede Heimat hat immer auch eine Sprache.
Schwäbisch besticht durch seine Wortgewalt und Nuancen, die das Hochdeutsche meist nicht abbilden kann.
Da immer weniger Menschen im Alltag Schwäbisch schwätzen, gibt es schon seit vielen Jahren diese Website.
Als digitales Archiv gegen das Vergessen und für den Erhalt unseres wertvollen schwäbischen Kulturguts.
Für uns und für alle, die nach uns kommen.