schwäbisch schwätza
Auch zum anhören!
18:45 - Dreiviertl Siebene Wörterbuch Schwäbisch-Test Sprüche Schimpfomat Witze Eigenarten
Mitmacher gesucht! Derzeit führt Dr. Bettina Spreng von der University of Saskatchewan (Kanada) eine Studie zum Oberschwäbischen Dialekt durch, mit einem Online-Fragebogen und Audio-Dateien. Wenn Sie aus dem Oberschwäbischen stammen, Interesse am Dialekt und 20-30 Minuten Zeit haben, dann machen Sie bitte mit, klicken Sie dazu hier!

Schwäbisches Wörterbuch


Treffer: 2.038 von 13.195
«120121122123»
Schwäbisch
Deutsch

Mahd

Worte

Das frisch abgemähte (Gras)

Guten Appetit!

malad (frz: malade)

Französisch

krank, schwach, elend

Mei Mo isch ganz malad!

mangla

Verben

vermissen, Mangel haben, mangeln

Partizip Perfekt: gmangeld - vermisst

Konjunktiv:
I däd mangla
Du dädsch mangla
Er däd mangla
Mir dädad mangla
Ihr dädad mangla
Sia dädad mangla

Futur:
I werd mangla
Du wirsch mangla
Er wird mangla
Mir werdad mangla
Ihr werdad mangla
Sia werdad mangla



Herrenhemd

Mehrzahl: Mannsbildrhemadr - Herrenhemden

mannscha

Verben

mengen, vermengen, mixen, auch: schlecht kochen

Partizip Perfekt: gmannschd - vermengt

Konjunktiv:
I däd mannscha
Du dädsch mannscha
Er däd mannscha
Mir dädad mannscha
Ihr dädad mannscha
Sia dädad mannscha

Futur:
I werd mannscha
Du wirsch mannscha
Er wird mannscha
Mir werdad mannscha
Ihr werdad mannscha
Sia werdad mannscha



Siehe auch:

Mannschade

märga

Verben

merken

Partizip Perfekt: gmärgd - gemerkt

Konjunktiv:
I däd märga
Du dädsch märga
Er däd märga
Mir dädad märga
Ihr dädad märga
Sia dädad märga

Futur:
I werd märga
Du wirsch märga
Er wird märga
Mir werdad märga
Ihr werdad märga
Sia werdad märga



markiera

Verben

siumlieren, markieren

Partizip Perfekt: markierd - simuliert

Konjunktiv:
I däd markiera
Du dädsch markiera
Er däd markiera
Mir dädad markiera
Ihr dädad markiera
Sia dädad markiera

Futur:
I werd markiera
Du wirsch markiera
Er wird markiera
Mir werdad markiera
Ihr werdad markiera
Sia werdad markiera



Marmelad

Essen&Trinken

Marmelade

besser ist: Gsälz

Siehe auch:

Marmelade

marod (frz: maraud)

Französisch

schwach, krank


«120121122123»


© 2026 schwaebisch-schwaetza.de | Peter-Michael Mangold

Dialekte sind das Gedächtnis einer Region, jede Heimat hat immer auch eine Sprache.
Schwäbisch besticht durch seine Wortgewalt und Nuancen, die das Hochdeutsche meist nicht abbilden kann.
Da immer weniger Menschen im Alltag Schwäbisch schwätzen, gibt es schon seit vielen Jahren diese Website.
Als digitales Archiv gegen das Vergessen und für den Erhalt unseres wertvollen schwäbischen Kulturguts.
Für uns und für alle, die nach uns kommen.

StartseiteNach obenImpressumDatenschutz

Icons by Icons8