Schwäbisch / Englischer Nonsens
Mit einer schwäbischen Webseite ist ja auch ein gewisser Bildungsauftrag verbunden und daher habe ich einige typische Redensarten in nicht ganz ernst gemeintes Englisch übersetzt.
Der isch schwer uff Drohd!
Des bassd wia d’Fauschd uffs Aug!
That fits like the fist on the eye!
Des endressierd doch koi Sau!
That doesn’t interest a pig!
Des gohd doch uff koi Kuahhaud!
That goes on no cow skin!
Des gohd mr so was von uff dr Sagg!
That goes me so what from on the bag!
Des haud me gladd aus de Sogga!
This beat me out of the socks!
That have you so thought!
Des isch ällas fir d’Katz!
This is everything for the cat!
Des isch allrerschde Sahne
This is really first cream
Des isch au net ’s Gelb vom Oi!
This is not the yellow from the egg!
© 2026 schwaebisch-schwaetza.de | Peter-Michael Mangold